• на главную
  • новости
  • теория
  • материалы
  • чертежи
  • теория
  • материалы
  • мои фото
  • гостевая
  • статьи
  • Контакты





  • Выступление председателя Комитета по культуре и туризму Государственной думы Н.Н. Губенко на первом чтении проекта федерального закона "О внесении изменений и дополнений в закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах"

    Принятый в 1993 году Закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" сыграл важную роль в регулировании авторско-правовых отношений. Закон в целом отвечает международным стандартам в области авторского права и смежных прав, что позволило Российской Федерации присоединиться к ряду важных международных договоров, в том числе к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1971 года) и Конвенции об охран ...

    Принятый в 1993 году Закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" сыграл важную роль в регулировании авторско-правовых отношений. Закон в целом отвечает международным стандартам в области авторского права и смежных прав, что позволило Российской Федерации присоединиться к ряду важных международных договоров, в том числе к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1971 года) и Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.

    Однако в связи с технологическим развитием, появлением новых телекоммуникационных средств, ростом международного сотрудничества в области авторского права, разработкой новых международных договоров возникла необходимость внесения в Закон ряда изменений и дополнений.

    Наряду с этим анализ практики применения Закона выявил пробелы и внутренние противоречия в Законе, для устранения которых также необходимо внесение в Закон поправок и уточнений.

    С учетом указанных выше обстоятельств был проведен анализ действующих нормативных положений и практики их применения, а также положений новых международных договоров в области авторских и смежных прав, в результате чего разработана концепция совершенствования Закона.

    Основной целью представляемого законопроекта является внесение в законодательство поправок, необходимых для выполнения международных обязательств России.

    1. Так, в связи с проводящейся подготовкой к вступлению во Всемирную торговую организацию (ВТО) необходимо было:

    во-первых, отразить в отечественном законодательстве ряд положений, предусмотренных входящим в пакет документов о создании ВТО специального Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (так называемого Соглашения ТРИПС);

    во-вторых, внести в законодательство в интересах Российской Федерации специальные оговорки, допускаемые и даже специально рекомендуемые Соглашением ТРИПС и другими международными договорами, на которые это Соглашение ссылается. Такой возможностью воспользовалось большинство развитых стран.

    Например, поправки к статьям 5 и 35 Закона позволят в полной мере использовать при предоставлении охраны иностранным произведениям рекомендуемое международными договорами специальное «правило сравнения сроков».

    Суть его в следующем: если в каком-либо иностранном государстве срок, в течение которого предоставляется охрана российским авторам, меньше, чем в России, то произведениям, страной происхождения которых является такое государство, охрана в России должна предоставляться также только в течение такого сокращенного срока.

    Возможность применения такого «правила сравнения сроков» специально оговорена, например, в самой старой и самой авторитетной Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года (статья 18). Но применяется это правило только в том случае, если такая возможность специально предусмотрена внутренним законодательством страны.

    К сожалению, при присоединении России в 1995 году к Бернской конвенции необходимые дополнения в наше законодательство не внесли. В результате произошло неоправданное расширение охраны в отношении правообладателей из некоторых иностранных государств по сравнению с охраной, предоставляемой российским авторам.

    Между тем «правило о сравнении сроков» признается на международном уровне одним из важнейших стимулов для увеличения сроков охраны авторских прав во всех странах мира.

    Значение «правила о сравнении сроков» значительно возрастает в связи с тем, что Соглашение ТРИПС предусматривает его распространение не только на все произведения, но и на охрану результатов творческой деятельности артистов-исполнителей, а также на охрану фонограмм (изменения в статью 35 Закона).

    2. Наряду с необходимостью учета положений, входящих в пакет документов о создании ВТО, актуальной проблемой является выполнение обязательств, предусмотренных Соглашением о партнерстве и сотрудничестве, которое было заключено между Россией и Европейскими Сообществами (ЕС).

    Соглашение о партнерстве и сотрудничестве с ЕС было подписано в 1994 году и ратифицировано принятым Государственной Думой в 1996 году специальным Федеральным законом (от 25 ноября 1996 года № 135-ФЗ).

    Раздел 6-ой Соглашения (статьи 53 - 55) посвящен вопросам интеллектуальной собственности, причем в статье 55 специально подчеркнуто, что важнейшим условием для укрепления экономических связей между Россией и ЕС является сближение законодательства.

    Россия обязалась принять меры для того, чтобы обеспечить «совместимость» (как указано в Соглашении) своего законодательства с законодательством ЕС.

    Согласно Приложению 10 к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве, совместное совершенствование механизмов охраны прав интеллектуальной собственности (включая авторское право) должно обеспечить в России уровень охраны авторских прав, «аналогичный уровню, существующему в ЕС».

    Причем такой уровень должен быть достигнут не позднее чем к «концу пятого года после вступления в силу Соглашения». Срок выполнения этих международных обязательств истекает 31 декабря 2002 года.

    Следует отметить, что значительную часть своих обязательств Россия уже выполнила. Так, присоединение к Бернской конвенции было осуществлено путем принятия специального постановления Правительства (от 03 ноября 1994 года № 1224).

    В настоящее время в Думе рассматриваются во втором чтении законопроекты, направленные на совершенствование патентного законодательства, закона о товарных знаках и других областей интеллектуальной собственности.

    И только в области законодательства об авторском праве имеется существенное отставание.

    Россия также заявила о своем желании присоединиться к ряду новых международных договоров, в частности, Международной конвенции об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций 1961 года (так называемой «Римской конвенции»).

    Достижение «европейского» уровня охраны авторских прав необходимо прежде всего для защиты интересов именно российских творческих деятелей: писателей, композиторов, художников, журналистов, фотографов, а также российских литературных и музыкальных издательств, СМИ, звукозаписывающих организаций, телевизионных и радиовещательных кампаний.

    При разработке законопроекта учитывались положения действующих Директив ЕС, имеющих отношение к авторско-правовым вопросам.

    в том числе:

    Директивы ЕС о гармонизации авторских и смежных прав в информационном обществе 2001 года

    Директивы ЕС о гармонизации срока охраны авторских и некоторых смежных прав 1993 года

    Директивы ЕС о правовой охране программ для ЭВМ 1991 года

    Директивы ЕС об эфирном вещании и кабельной ретрансляции 1993 года

    Директивы ЕС "Телевидение без границ" 1989 года

    Директивы ЕС о праве на прокат и праве на предоставление в безвозмездное временное пользование, а также некоторых связанных с ними правах в области интеллектуальной собственности 1992 года и других.

    В результате в российское законодательство предлагается включить ряд действующих в Европейском Сообществе норм, значительно увеличивающих защищенность авторов и других творческих работников.

    Например, предусматриваемое законопроектом увеличение срока действия авторского права (до 70 лет после смерти автора вместо установленных в настоящее время 50 лет) соответствует не только европейскому законодательству, но и общемировым тенденциям.

    В Германии, США, Франции и др. срок охраны авторских прав уже давно увеличен, однако российским правообладателям в предоставлении охраны может быть отказано в связи с тем, что истек срок охраны произведений в России.

    Увеличение срока охраны авторских прав в Законе приведет к расширению предоставляемой отечественным правообладателям охраны в большинстве развитых стран мира.

    3. В законопроект включены также положения, содержащиеся в новых так называемых «Интернет-договорах», разработанных под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС)- специализированного учреждения ООН по вопросам интеллектуальной собственности:

    1) Договора ВОИС об авторском праве 1996 года

    2) Договора ВОИС об исполнениях и фонограммах 1996 года.

    Появление этих договоров обусловлено развитием новых цифровых технологий и компьютерных сетей, в том числе Интернета. Россия принимала участие в разработке этих договоров и неоднократно выражала намерение к ним присоединиться.

    В соответствии с этими «Интернет-договорами» права авторов, артистов-исполнителей, звукозаписывающих и фильмопроизводящих организаций предлагается расширить за счет предоставления им нового, признанного на международном уровне правомочия («права на доведение до всеобщего сведения» - статьи 16, 37, 38, 40, 41), которое позволит правообладателям контролировать использование их произведений в Интернете и получать вознаграждение за такое использование.

    Кроме того, в соответствии с «Интернет-договорами» ВОИС решен вопрос о гражданской ответственности за создание и распространение средств, направленных на «взлом» технической защиты, применяемой правообладателями (например, для предотвращения несанкционированного доступа к базам данных, музыкальным файлам и т.д.). Предусматривается ответственность за распространение незаконных устройств для «снятия технической защиты» или умышленное уничтожение запрограммированной информации (новая статья 48-прим, также определение соответствующих понятий в новой редакции статьи 4 Закона).

    При этом сохраняются все возможности для программистов производить исследования защитных программ в научных целях (в частности, изучения и исследования программ для определения идей и принципов, лежащих в их основе – дополнения к статье 25 Закона).

    Внесение этих дополнений позволит присоединиться на выгодных для России условиях (по примеру ЕС) к новым международным «Интернет-договорам», а также избежать таких нелепых ситуаций, как, например, арест российского программиста в США в прошлом году и, соответственно, международных скандалов, связанных с нерешенностью некоторых вопросов в действующем законодательстве.

    4. Наряду с этим анализ практики применения Закона выявил некоторые пробелы в Законе, вызывающие проблемы при его практической реализации. Для их устранения были приняты меры при разработке законопроекта, в частности:

    - обеспечение реализации прав авторов на достойное вознаграждение за творческий труд, расширение прав режиссеров-постановщиков спектаклей (отнесение постановок к объектам авторского права) (изменения в статьи 7, 12);

    - предоставление авторам дополнительных возможностей для защиты их прав (изменения в статьи 16 (1, 4), 31, 48 прим., 49);

    - расширение круга авторов аудиовизуальных произведений, упорядочение взаимоотношений, возникающих при создании и использовании аудиовизуальных произведений (ст. 13);

    - создание условий, необходимых для реализации положений Закона, регулирующих вопросы выплаты вознаграждения авторам произведений, исполнителям и производителям фонограмм за воспроизведение аудиовизуальных произведений и фонограмм в личных целях ("домашнее копирование") (ст. 26);

    В законопроекте приняты меры для установления наиболее приемлемого для практики порядка реализации ряда законодательных положений, в частности, упрощения устанавливаемых статьей 26 Закона сложных, нормативно не определенных процедур согласования порядка сбора и распределения вознаграждения за так называемое «домашнее копирование» произведений и фонограмм. Такое вознаграждение должно собираться с изготовителей и импортеров бытовой аудио- и видеозаписывающей аппаратуры, а также используемых для такой записи носителей.

    Обязанность помощи государства авторам и другим правообладателям в сборе такого вознаграждения предусмотрена Бернской конвенцией (пункт 2 статьи 9) и Соглашением ТРИПС (статьи 13 и 14).

    - совершенствование положений об авторских договорах о создании и использовании произведений (ст. 31, 31 прим);

    - расширение возможностей противодействия незаконному использованию произведений и объектов смежных прав (ст. 16, 37, 38, 40,41, 48-2,49);

    - закрепление за общедоступными библиотеками возможностей для бесплатного использования произведений (ст. 19).

    В настоящее время в Законе не решен вопрос о порядке использования произведений в общедоступных библиотеках, что приводит к возникновению ряда коллизий с законодательством о библиотечном деле.

    В соответствии с передовым европейским опытом в статье 19 Закона предлагается прямо закрепить оговорку о бесплатном использовании книг в публичных библиотеках, что не противоречит международным договорам в области авторского права и соответствует ряду Директив ЕС.

    - установление возможностей выплаты на цели развития отечественной культуры и искусства отчислений от вознаграждения, собираемого за воспроизведение аудиовизуальных произведений и фонограмм в личных целях (ст. 26);

    - внесение в Закон положений, необходимых для совершенствования деятельности по управлению имущественными авторскими и смежными правами на коллективной основе (ст. 26, 44-47, 48 прим., 48-2);

    В законопроекте предлагается законодательно закрепить положения (дополнения и изменения к статьям 44 – 47 Закона), необходимые для успешной работы таких систем и обеспечения надлежащего государственного контроля за их деятельностью, что позволит гарантировать доступность систем коллективного управления имущественными правами для всех нуждающихся в них правообладателей.

    Осуществление такого контроля является обязанностью всех стран – участниц Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, как и обязанность принимать соответствующие меры против любых других возможных нарушений соответствующих прав (например, пункт 1 статьи 36 Бернской конвенции).

    О предоставлении Правительству РФ соответствующих полномочий (ст. 26) просили сами занимающиеся такой деятельностью организации (в частности, Российское авторское общество, Российское общество по управлению правами артистов-исполнителей, Российское общество по мультимедиа и цифровым сетям и др.).

    5. Законопроект содержит также некоторые поправки юридико-технического характера, в том числе обусловленные необходимостью устранения внутренних противоречий и несоответствий в Законе (например, изменения и дополнения (статьи 4, 5, 16, 17, 27, 28, 35, 37 - 42 и др.). Принятие данных изменений и дополнений будет способствовать правильному толкованию и эффективному применению законодательно установленных положений.

    Основными задачами при этом были:

    - уточнение законодательных терминов и определений, имеющих в ряде случаев принципиальное значение;

    - упорядочение изложения правовых норм для достижения наибольшей ясности и точности.

    В связи с терминологическими изменениями, обусловленными учетом положений новых международных договоров и законодательства ЕС, в законопроекте оказалась затронута почти половина статей действующего Закона. Однако следует учитывать, что во многих случаях это обусловлено только необходимостью достижения терминологического единообразия.

    В то же время следует еще раз отметить, что данный законопроект, не изменяет ни предмет, ни цели регулирования Закона, ни принципы, на которых такое регулирование основывается.

    Законопроект был подготовлен на основе анализа действующего законодательства Российской Федерации, судебной и административной практики, предложений государственных органов, общественных и иных организаций, с учетом тенденций развития мировой системы охраны авторских и смежных прав, передового законотворческого опыта зарубежных стран.

    Фактически данный законопроект объединяет в себе предложения, тщательно разрабатывавшиеся на протяжении нескольких лет Комитетом Государственной Думы по культуре и туризму, специалистами министерств и иных органов исполнительной власти, научными учреждениями, общественными и иными заинтересованными организациями.

    Следует особо подчеркнуть благоприятные экономические, политические, социальные, культурные и правовые последствия принятия предлагаемого законопроекта, в частности, повышение социальной эффективности Закона, рост доходов отечественных правообладателей в связи с усилением их защиты.

    Принятие данного законопроекта не потребует от государства осуществления каких-либо дополнительных затрат материальных, финансовых или иных ресурсов для реализации его положений.

    Наоборот, в результате роста доходов правообладателей - граждан Российской Федерации и лиц, постоянно проживающих на территории Российской Федерации, следует ожидать увеличение налоговых поступлений, рост доходов федерального бюджета и бюджетов иных уровней.

    В ходе подготовки к первому чтению Комитет рекомендовал субъектам права законодательной инициативы внести в проект уточнения, связанные с необходимостью указания в статье 2 Закона на принадлежность законодательства об авторском праве к гражданскому законодательству, а также об исключении из статей 26, 45,46,48-2 Закона норм о специальном разрешении, которое федеральный орган, уполномоченный Правительством РФ, должен выдавать организациям, управляющими имущественными правами на коллективной основе. Данные уточнения внесены в текст проекта.

    Внесение в Закон предлагаемых изменений и дополнений будет существенным шагом в упорядочении законодательства Российской Федерации в области авторского права и смежных прав.


    Разрешается републикация материалов сайта в Интернете с обязательным указанием ссылки (или баннера) на сайт Домашние ремесла.

       

    Copyright © Райхель Александр "Домашние Ремесла" 2006-2024